Napište, jak jíte: gruyere nebo gruyere, ementál nebo ementál? S dírami nebo bez?
Napište, jak jíte: gruyere nebo gruyere, ementál nebo ementál? S dírami nebo bez?

Video: Napište, jak jíte: gruyere nebo gruyere, ementál nebo ementál? S dírami nebo bez?

Video: Napište, jak jíte: gruyere nebo gruyere, ementál nebo ementál? S dírami nebo bez?
Video: Why Gruyère Is The Most Popular Swiss Cheese | Regional Eats 2023, Prosinec
Anonim

Začněme hned odhalením arkána: zprávou tohoto týdne FOR MI DA BI LE je, že Gruyere je hermafrodit v tom smyslu, že je mužský i ženský. A znovu: můžete také říkat (a psát) gruyere, s u URKA!

Také v regionálních deklinacích gruèra nebo grivièra (v Itálii se vyrábí ve Val d’Aosta a Lombardii) jde o výpůjčku upravenou z francouzského gruyère [vyslovujte ġrüi ̯ èer, s koncovkou e, prosím dobře nakreslenou].

Skutečnou zprávou však je, že gruyere nebo gruyere, chcete-li, nemá díry ve zdanění: původní gruyère - tvrdý sýr vyrobený ze syrového mléka, pomalu zrající a vyrobený ve stejnojmenné oblasti. Švýcarsko kantonu Fribourg - je skutečně bez děr.

Co se stalo? Možná se díry tvoří během přepravy na Simplon Pass?! Nikdy, drazí přátelé. Stalo se, že [podle zdroje zpoza Alp během přátelské konverzace u stolu] v mluvené řeči udělali francouzští bratranci trochu zmatek a spojili s gruyère další fromage suisse: ementál, ze stejnojmenné oblasti kanton Bern; ten druhý ano, má pěkné dírky…

gruyere
gruyere

Jak to je, tak to není, nakonec s generickým termínem gruyère znamenají bratranci oba sýry, ementál i gruyère, s dírami i bez nich.

A my Italové jsme udělali totéž: ach, když Francouzi říkají, že Gruyère má díry, pak to bude stejné i pro naše Gruyère / Gruyère, že? Ne, ne, špatně, modrá chyba…

ementál
ementál

Zaměřme se na oficiálního držitele jamek, ve skutečnosti: Jeho Veličenstvo Ementál. Nebo ementál s AC? Velká nebo malá písmena? Zkusme z díry vykopat nějakého pavouka.

Pravopis s ac – to je můj hazard, eh, neukřižujte mě [ukřižovat mě???] – by mohl být dědictvím Bärndütsch, švýcarsko-německého jazyka, kterým se v tomto kantonu mluví. Ale ve všech oficiálních definicích nyní ac zmizelo.

I když je to správný název, rozhodl bych se pro malá písmena, alespoň abych odlišil sýr (malá písmena) od topònimo (Velká písmena; a no tak, taky jsem si udělal srandu s myší, co mluví o sýru…).

Vrátíme-li se k ementálu, dejte si pozor, že se dostáváme do pěkné šlamastyky: Švýcaři - kteří nebyli schopni uhájit denominaci, přestože se (právem) hlásili k jejímu otcovství od vzdáleného patnáctého století - se nyní ucházeli o krytí a získali Dop (Označení d ' Protegée origin) alespoň pro výraz ementál; bylo potřeba odlišit se od již uznávaných denominací, kde se ementál objevuje: allgäuer ementál (vyrábí se v Německu, Aop), ementál de Savoie (Francie, Igp) a ementál français est-central (čistě Francie, Igp).

Takže shrnuto: 'ementál, švýcarský sýr par excellence (myslím švýcarský, vidím sýr s dírami), nemá doma žádné uznání kromě ementálu. No tak, život si ta překvapení někdy vyhrazuje…

Leerdammer
Leerdammer

Dobře, k uříznutí hlavy krysy (viz výše), pokud chcete sýr s dírami, můžete se vždy projet do supermarketu a zabalit se u chlazeného pultu mezi Maasdam (také nazývaný Maasdammer), ementál s ac, dopovský ementál, bavorský ementál (jinak švýcarský s dírami) nebo nakonec pěkný Leerdammer z Holandska.

Jedno doporučení však milí přátelé: pokud mezi jednou a druhou dírou neskončíte jako maniak z Philadelphie (ve smyslu město, ne sýr) … doporučuji.

Doporučuje: