Made in Italy: 50 věcí, které změnily naše životy
Made in Italy: 50 věcí, které změnily naše životy
Anonim

Každý samozřejmě hledá svou medaili, ale když vás požádají, abyste umístili exkluzivní razítko Dissapore (DISSAPORE!) na 50 symbolů gastronomického Made in Italy, ani o jeden víc, šance odměnit někoho blízkého nule.

A i když se 50 věcí zdá jako hodně, mačkat a mačkat (ach vole, nedal jsem na to vole, och bože, cítím se špatně), je vynecháno ostudné číslo. Ale jsem si tím jistý ty mě na to upozorníš.

Nakonec jediným kritériem pro 50 následujících věcí, seřazených v abecedním pořadí, bylo: „co nám změnilo život“.

Vasetti, baptistický delfín
Vasetti, baptistický delfín

1. Ančovičky | Battista Delfino

Říkat ančovičky a myslet na Cetaru je jedna a ta samá věc. Battista Delfino zpracovává ančovičky, které byly vždy hlavním zdrojem obživy místních rybářů, tradičními metodami ihned po výlovu.

Acetaia San Giacomo
Acetaia San Giacomo

2. Tradiční balzamikový ocet z Reggio Emilia | Acetaia San Giacomo

Z podkroví svého domu přešel Andra Bezzecchi na stylový venkovský ocet, aniž by ocet ztratil cokoli ze své rafinované chuti.

Amarena di Cantiano
Amarena di Cantiano

3. Amarena di Cantiano | Morello Austera

Chcete-li drasticky přehodnotit chuť černých třešní, vyzkoušejte ty z Cantiano, malého středohorského města mezi Marche a Umbrií.

cola baladin, cedr baladin
cola baladin, cedr baladin

4. Šumivé nápoje | Baladin

V kolektivní představě je místo s pěnou, cedrem, zázvorem a baladinskou kolou místem, které pečlivě vybírá. S alkoholickým pitím „jako kdysi“Teo Musso zdvojnásobuje úspěch dosažený s pivem.

Extraomnes pivo
Extraomnes pivo

5. Řemeslné pivo | Extraomnes.

Fanoušek, sommelier a bolest v zadku, Gianni Luigi d’Amelio, pro zasvěceného „Schigi“, udělal změnu a začal vyrábět piva, která má rád. Výsledkem je Extraomnes, italské řemeslné pivo s Belgií v duši.

Cabras bottarga
Cabras bottarga

6. Bottarga | Zlato od Cabras Fratelli Manca

Ne tuňák bottarga, pozornost, ale parmice (nebo parmice), která žije jako velký pán v rybníku Cabras na Sardinii, 2200 hektarech naturalistického ráje.

Slané máslo Fiandino
Slané máslo Fiandino

7. Máslo | Mlékárna Fiandino

Lahodné sýry a máslo s několika konkurenty, získané z mléka ceněného plemene, alpského hnědého.

káva gianni fráze
káva gianni fráze

8. Káva | Pražení Jamajky Jamajka od Gianniho Frasiho

Archetyp gurmánské kávy, vynikající chutí a dostupný v omezeném množství.

Cantucci Mattei
Cantucci Mattei

9. Cantucci di Prato | Továrna na sušenky Mattei

S modrým obalem mají extra výbavu, ale jsou to ty samé sušenky, které už 150 let mlsají chuťové buňky Prato, vytvořené původním přítelem Mattei jistého pana Artusiho …

Kapary od Pantelleria, Bonomo & Giglio
Kapary od Pantelleria, Bonomo & Giglio

10. Kapary Pantelleria | Bonomo a Giglio

Jednou za život je vyzkoušet pravé kapary Pantelleria. Bonomo a Giglio je nabízejí v různých rážích vždy konzervované v soli, u těch největších riskujete „divokou extázi“.

Maida artyčoky
Maida artyčoky

11. Artyčoky | Maida

Neuvěřitelné okurky vyrobené v Capaccio Scalo / Paestum (kultovní oblast pro buvolí mozzarellu) od Francesca Vastoly. Malé artyčoky jsou božským požehnáním.

Tablety De Bondt
Tablety De Bondt

12. Čokoláda / tyčinky - De Bondt

Talentovaný Holanďan se oženil s tvrdohlavou Toskánkou a vytváří mytologické tabulky moderní čokolády.

Čokoláda Donna Elvira
Čokoláda Donna Elvira

13. Čokoláda Modica | Donna Elvira

K popisu chuti čokolády Modica, která se dodnes zpracovává starověkými technikami, se používají přídavná jména odkazující na počátek věků: rodová, divoká a kyselá. Nelze nezmínit tablety s příchutí Donna Elvira.

Sardelová omáčka, Cetarii
Sardelová omáčka, Cetarii

14. Sardelová omáčka | Cetarii

Jedinečný produkt z hlediska chuti a výrobní techniky, který pochází z "garum" starých Římanů, sardelová omáčka je synonymem pro Cetara. A Cetarii se narodil s cílem zachovat tradice.

Ovocné kompoty, Alpe Pragas
Ovocné kompoty, Alpe Pragas

15. Ovocné kompoty | Alpe Pragas

Horské ovoce pěstované organicky a používané ve velkém množství (minimálně 70 %). Málo přidaného cukru a tady jsou džemy, které jsou nyní synonymem dokonalosti.

Zachovejte La Baita
Zachovejte La Baita

16. Zavařeniny | Chata

Složit komplikovanou a grandiózní ligurskou přírodu pod sklo? La Baita uspěla se skvělým pestem, zahradními produkty, oleji Riviera a olivami Taggische.

Gianera Slitti
Gianera Slitti

17. Roztíratelný krém | Uklouznutí

Nazvali jsme to esoterická alternativa k nejslavnější pomazánce světa (viz Nutella), tak dobře, že to nevypadá jako skutečné. Popsat Gianera Slitti by mělo stačit.

Culatello di Zibello, Antica Corte Pallavicina
Culatello di Zibello, Antica Corte Pallavicina

18. Culatello | Starověký dvůr Pallavicina

Kousek Culatello Antica Corte Pallavicina, továrna na uzené maso v Polesine Parmense, která je zároveň reláisem, restaurací a farmou, ochutnaný v zimní mlze nad sklenkou dobrého Lambrusca, je jedním ze skutečných potěšení života.

Primitivizia Byliny
Primitivizia Byliny

19. Byliny | Primitivizie

Divoké bylinky, které dokážou změnit chuť pokrmů, ručně sbírané a zpracované s trpělivostí. Nechybí ani ovoce.

Molino Quaglia mouky
Molino Quaglia mouky

20. Mouky | Molino Quaglia

Stoletá společnost, která prostřednictvím marketingových úderů prosazuje značky a mouky, zejména Petra, nyní referenčním bodem ve světě livitati: pekařství, cukrářství a pizzerie.

Molino Caputo, mouka
Molino Caputo, mouka

21. Mouky | Molino Caputo.

Slogan mluví za vše: Caputo, mouka z Neapole. Vysoce výkonné mouky, které jsou synonymem pro neapolskou pizzu v Itálii a po celém světě, se vším, co to znamená z hlediska exportu.

Kaštanové sýry
Kaštanové sýry

22. Sýry | Kaštan

Výběr sýrů v údolí Ossola (oblast Verbania / Cusio) je jako hledání géniů smattettoni v Silicon Valley, docela snadné. To neznamená, že řada Castagna je postavena na nejlepších místních sýrech a dalších.

Vinné želé, Livio Pesle
Vinné želé, Livio Pesle

23. Vinná želé | Livio Pesle

Z Friulských vinic Livio Pesle také pocházejí jednodruhové želé získané s omáčkami na bázi vína a vařeného moštu. Pokud se spárují se sýry, věřte, že jsou návykové.

Gorgonzola Croce
Gorgonzola Croce

24. Gorgonzola | Mlékárna Angelo Croce

Láska je tam, kde jste připraveni trpět, tedy při hledání nejmodernější gorgonzoly. To od Croce Dairy, už po čtyři generace.

Lékořice Amarelli
Lékořice Amarelli

25. Lékořice | Amarelli

Italskou lékořici nelze oddělit od jména toho, kdo je jejím skvělým výrobcem již od roku 1731. Doplněno firemním muzeem, které lze navštívit v Rossano Calabro.

Medové mánie
Medové mánie

26. Zlato | Medové mánie

Luigi „Licu“Manias je neuvěřitelná postava, opravdu věřím, že mluví se včelami. Z jahodníku (kvetoucí pouze 3 měsíce v roce) se získává slavný sardinský „hořký med“, vzácný, vzácný, hustý: absolutní med.

Mortadella Ibis
Mortadella Ibis

27. Mortadella | Ibis velkovévodství

Mortadella, která vyhrává odečtením, žádné polyfosfáty ani glutamáty. Pouze pravé maso s nepravidelným rozložením sádla uvnitř přírodního měchýře svázaného ručně provázkem.

Roi olej
Roi olej

28. Ligurský olej | Roi

Za předpokladu, že to udělá Franco Boeri. To se říká o ligurském oliandolu a jeho historických extra panenských olivových olejích. Známé také pro olivy Taggiasca, ve slaném nálevu nebo bez pecek.

Pianogrillo olej
Pianogrillo olej

29. Sicilský olej. | Pianogrillo

Chiaramonte Gulfi (600 metrů nad mořem), balkon s výhledem v provincii Ragusa, je malým hlavním městem vkusu. Řeznictví, restaurace, sklepy a extra panenský olivový olej získaný z „tonda iblea“, nejlépe interpretovaný Lorenzem Piccionem. Zeptejte se okolí na jeho Částici 34.

Eugenio Pol, chléb
Eugenio Pol, chléb

30. Chléb - Eugenio Pol

Italský chléb, téměř k nepoznání v posledním desetiletí, je obětí stále více industrializovaných systémů výroby chleba. Výjimkou je Eugenio Pol, nesporný guru Fobello v provincii Vercelli, který se stal legendou s pekárnou Vulaiga. (Aktualizace: změnili jsme fotku).

Panettone, Iginio Massari
Panettone, Iginio Massari

31. Panettone | Iginio Massari

Nejlepší. kvasnice. Italština. vůbec. Nazpaměť na každé Vánoce, Velikonoce…

Parmigiano Reggiano Bonat
Parmigiano Reggiano Bonat

32. Parmigiano Reggiano | Bonat

Rodina Bonatů vyhrává medaile s posměšnou lehkostí a po 4 generace přináší své Parmigliano na stoly nejlepších restaurací na světě. Tajemství? Podporuje dlouhé stárnutí.

Paccheri Giuseppe Afeltra
Paccheri Giuseppe Afeltra

33. Těstoviny | Paccheri Giuseppe Afeltra

Pozor na homonyma, neklamný znak úspěchu v gastronomické geografii neapolské oblasti. Mezi barvou, texturou, charakterem, vůní a chutí, nevím, kde začít říkat ten zázrak.

Penne rigate, Pastificio dei Campi
Penne rigate, Pastificio dei Campi

34. Těstoviny | Penne rigate Pastificio dei Campi

Jíst těstoviny je léčivé. Z prošlé lásky, frustrující práce, života mimo centrum, nudného manžela nebo kamaráda, který nám jako takovým už nestačí. Dávkování: penne rigate di Gragnano k obědu a večeři.

Spaghettoni Cavalieri
Spaghettoni Cavalieri

35. Těstoviny | Špagety Benedetto Cavalieri

Jedinečná výrobní metoda: prodloužené hnětení, pomalé hnětení, lisování a tažení do bronzova se sušením při nízké teplotě a, jak praví legenda, plevel mezi pšenicí, který dodává chuť i-r-r-i-p-e-t-i-b-i-l-e.

Pecorino Casa Madaio
Pecorino Casa Madaio

36. Pecorino | Casa Madaio

Výroba a zrání v horách Alburni, mezi parkem Cilento a pobřežím Amalfi, klimaticky ideální prostředí, které prozkoumala rodina Madaio až po lupičské jeskyně, kde dnes zrají caciotte, kozy a báječné sýry pecorino.

FriulTrota
FriulTrota

37. Uzená ryba | FriulTrota

Nejen šunky. Z prvotřídního chovu ryb v San Daniele del Friuli: pstruh, sleď, chřástal chovaný v říční vodě, solený nasucho a uzený dřevitými moučkami, bylinkami a aromatickými bobulemi.

Červené pesto
Červené pesto

38. Pesto alla Genovese | Il Genovese / Rossi

Nemůže klidně sedět. Roberto Panizza z Janova může za gastronomii (s virtuálním spinoffem), restauraci, zmrzlinu, olejárnu a především báječné pesto.

Rajčata, zázrak San Gennaro
Rajčata, zázrak San Gennaro

39. Rajčata | Zázrak San Gennaro

Skutečné, prsaté San Marzano obnovili v 90. letech 20. století v horách Lattari technici střediska Cirio a poté jej vylepšili někteří farmáři. Zázrak San Gennaro na Sabato Abagnale je nestoudným a trýznivým pokušením.

Porchetta di Ariccia, Azzocchi
Porchetta di Ariccia, Azzocchi

40. Porchetta z Ariccie | Azzocchi

Po sto a více let bylo (domorodé) prase hlavní činností Azzocchi. Opracují a vnitřek naplní kořením a aromatickými bylinkami podle přísně tajného receptu. Po upražení je zde bezkonkurenční porchetta.

Syrová šunka, Hundok, Dall'Ava
Syrová šunka, Hundok, Dall'Ava

41. Syrová šunka | Hundok od Dok Dall'Ava

Šunka Dall’Ava Hundok je vrcholem syrové šunky San Daniele. Získává se z prasat Mangalica, ceněného maďarského plemene, které díky robustnímu imunitnímu systému roste ve volné přírodě a bez antibiotik.

Enzo Recco, provolone
Enzo Recco, provolone

42. Provolone | Enzo Recco

Zásobovat provolon (a další sýry) naší žravosti, to je poslání Enza Recco da Formia, kde dováží ty nejlepší formy ze severní Itálie a provádí dokonalé zrání a zušlechťování.

Rýže Acquerello
Rýže Acquerello

43. Rýže | vodové barvy

Carnaroli, italská rýže číslo jedna, a její nejlepší interpret (výborná alternativa Gli Aironi od Michele Perinotti). Krásné plechové balení mu pomohlo stát se oblíbeným u aristochefů.

sůl, solné pánve Ettore a Infersa
sůl, solné pánve Ettore a Infersa

44. Sůl | Ettore a Infersa

Za prvé: přírodní prostředí Ettore a Infersa, solné pláně s výhledem na ostrov Mothia, ponořený do laguny Stagnone, patří k nejkrásnějším na světě. Osm druhů sicilské mořské soli, včetně slavné soffioni, je na vrcholu krajiny.

Husí salám
Husí salám

45. Husí uzená masa | Husí dvůr

Královnou Mortary v provincii Pavia je bezesporu husa, uzeniny, které vyrábí Gioacchino Palestro, jsou malá mistrovská díla.

Jablečný džus, Kohl
Jablečný džus, Kohl

46. Jablečné šťávy | Kohl

S jablečnými šťávami Kolh z Jižního Tyrolska, a to mluví za vše, si můžeme vybrat, jaký druh - ve smyslu jaké odrůdy jablek - k pokrmu přinést na stůl. Ale pro zaryté labužníky také jablko v kombinaci s dalším ovocem a zeleninou.

Tuňák, ventresca, Carloforte
Tuňák, ventresca, Carloforte

47. Závodní tuňák | Carloforte (distribuce Jolanda de Colò)

Jemný tuňák s červeným a tučným masem, vytažený z pastí a okamžitě ošetřený japonským způsobem (s obratným použitím ledu), aby se zvýraznila jeho chuť.

nugátová nahřívací žehlička
nugátová nahřívací žehlička

48. Nugát | Scaldaferro

Je čas vám to řeknu: luky sestavené tak, jak velí benátská tradice, ne tyčinky, ochucené medy tak vzácnými, že se o jejich existenci sotva ví. Jedno kousnutí stačí k tomu, aby se už nikdy nevrátili a pochopili, proč byli a jsou nejlepší v Itálii.

Vejce, Paolo Parisi
Vejce, Paolo Parisi

49. Vejce | Paolo Parisi

Paolo Parisi je důvtipný vynálezce značkového vejce, povýšeného na gurmánskou surovinu (stojí jeden a půl eura). Ale tím, že to budete jíst přírodní nebo naměkko, pochopíte, že to není jen kouř.

San Gavino šafrán
San Gavino šafrán

50. Šafrán | San Gavino šafrán

Stojí to jako ekonomický manévr (víceméně 10 tisíc eur za kg), ale k výrobě gramu potřebujete 150 květin nasbíraných v oblasti San Gavino Monreale, než vyjde slunce. Chuť sardinského koření vysvětluje, proč stojí víc než lanýž.

Populární podle témat